Корпоративная юриспруденция по-корейски...Сериал еще в процессе, и даже не дошёл до кульминации, но я очень хочу оставить свой отзыв о нём.
Если честно, ожидала премьеры с некоторой опаской, потому что боялась, что либо будет полное переложение оригинальной версии, либо сюжет полностью уйдёт по самостоятельному пути. Но у создателей получилось выдержать тонкую грань, не скатившись в пустое копирование, и не искажая основную мысль оригинальных Форс-мажоров. И главные герои рассматривают такие же дела, встречаясь с такими же оппонентами, но при этом всё очень по-корейски, что выглядит весьма естественно.
Что касается каста. Безусловно, ставку сделали здесь на двух главных героев - корейских Харви и Майка. Остальные персонажи не настолько харизматичны, привлекательны и выпуклы, чтобы можно было говорить о них как об основных. Они вращаются как спутники вокруг главных героев, позволяя им плести свои истории
Интересны взаимоотношения двух главных героев. В Корее традиционно связь учителя и ученика более канонична и подвержена определенному своду неписанных правил. И, например, Ён У (Майк) не сядет в машину рядом со своим наставником и не станет запросто 'тыкать' ему, просто потому что в Корее так не принято. А ещё мне показалось, что он менее уверен и ещё больше нуждался в поддержке и в таком наставнике, как Кан Сок (Харви).
В итоге получился достаточно качественный, на мой взгляд, сериал, намного более реально демонстрирующий правовую машину в Корее, чем некоторые другие сериалы. Те, кто смотрел оригинал, смогут сравнить и оценить то, как обыграли разные моменты создатели римейка. А те, кто не смотрел американских Форс-мажоров, но любит дорамы, смогут просто насладиться действом и Чан Дон Гоном и Пак Хён Шиком.