Как известно, сравнивать книгу и фильм — неблагодарное дело. Возможно, если бы я подошел к просмотру «Долгого падения» как посторонний, «незаинтересованный» зритель, не ознакомившийся заранее с первоисточником, то и моё восприятие ленты было бы иным — менее критическим, а оценка менее придирчивой. Но получилось так, что фильм я посмотрел спустя примерно полгода после прочтения книги. А после просмотра с сожалением был вынужден признать правоту большинства рецензентов и критиков: фильм Паскаля Шомеля, увы, проигрывает своему литературному первоисточнику практически по всем статьям.
Начнем все-таки с хорошего: кастинг. Вот подбор актеров здесь абсолютно в точку. Каждый из четверки исполнителей главных ролей как нельзя лучше соответствует своему образу. Пирс Броснан — вылитый Мартин Шарп, Имоджен Путс блестяще справляется с ролью переживающей подростковый кризис дочери политика, Тони Коллетт словно «живет» ролью Морин, ну и «тот парень из Breaking Bad» довершает замечательный ансамбль. Именно такими их и описывал в своей книге Ник Хорнби, и, читая роман, легко представить героев именно с этими лицами.
Но беда в том, что выдать слаженный концерт у этого ансамбля не получается. Виной тому — сценарий. «Долгое падение» вообще с трудом переводится на кинематографический «язык». При очень большом старании из него можно было бы сделать трагикомедию или «разговорную» драму. Однако старания тут явно не хватило — и получилось нечто среднее: ни рыба, ни мясо. Думается, если бы создатели больше придерживались буквы и духа первоисточника, получилось бы куда лучше.
Повествование в картине, как и в книге, ведется от лица каждого из героев по очереди. И это хорошо — такая «разноголосица» позволяет лучше понять персонажей, прочувствовать их характеры. Однако на страницах книги сделать это куда легче, чем на экране. В романе на две сотни страниц понять героев успеваешь куда глубже, чем за полтора часа экранного времени. То есть, в кинофильме нам рассказали немного обо всех, и в то же время толком ни о ком. К тому же при переносе романа на экран неожиданно «потерялись» некоторые второстепенные, но важные герои, которые позволяли глубже раскрыть характер основных персонажей: бывшая жена и дочери Мартина, появляющийся в конце романа новый друг Джесс, санитары, помогающие Морин… Образ Пенни (напарницы Мартина по утреннему шоу) сведен к минимуму — играющая ее Розамунд Пайк появляется в кадре в единственном двухминутном эпизоде и произносит от силы пяток слов. При таком подходе ее и вовсе можно было вырезать или посадить вместо Пайк статистку — результат бы не изменился. А ведь в романе отношения Пенни с Мартином показаны куда глубже и интереснее. Про то, что у Джесс когда-то исчезла сестра вообще сказано одним предложением. Может, продюсеры испугались перегрузить фильм второстепенными героями, может, экономили на гонорарах… В итоге, из-за всего этого фильм воспринимает каким-то куцым, обрубленным. Словно создатели зачем-то вырезали все самое интересное, сократив и персонажей, и диалоги, и даже нивелировав фирменный английский юмор до нескольких мимолетных шуток. Помнится, роман начинался очень бодро, был наполнен тонким юмором, иронией, каждый герой был «выпуклым», характерным. Сам сюжет, правда, к концу книги стал немного выдыхаться и в итоге прикатился к вполне ожидаемой спокойной (и абсолютно не киногеничной) концовке. Создателей фильма, естественно, такой финал не устраивал, посему они не поленились дописать несколько эпизодов от себя, в итоге доведя дело едва ли не до экшна. Ругать их за это смысла нет, просто жаль, что книга-то была о другом…
Как и все экранизации, «Долгое падение» обречено на сравнения со своим литературным оригиналом. И если раньше Хорнби везло на экранизации, то с «Долгим падением» вышла осечка. В принципе, если смотреть Long way down абстрагировавшись от первоисточника и пытаться воспринять его как самостоятельный фильм, то на выходе получается вполне обычная трагикомедия — где-то милая, где-то глуповатая, но в целом вполне типичная и ничем не выдающаяся. Вольное обращение с первоисточником создателям ленты можно было бы простить, предложи они в ответ достойную альтернативу, но ни сценарий, ни диалоги, ни драматическая составляющая здесь не вызывают ни восторга, ни сопереживания. Увы, но ничего кроме приторного послевкусия и ощущения фальшивости увиденного после просмотра «Долгого падения» и не остается. А сопереживаешь тут разве что актерам, которые, как могут, пытаются вытащить на своей игре, обаянии и харизме довольно безнадежную сценарную канву.
6 из 10