Кракожья… Кракожья? Кракожья!!! — халтура от Спилберга на волне популярности Тома ХэнксаА ведь могло получиться хорошо… Очень сложно было смотреть такую халтуру, особенно в оригинальной озвучке. В дубляже многие дефекты речи голливудских актёров были скрыты, поэтому это ещё одна причина смотреть в оригинале для понимания масштабов катастрофы.
История основана на многолетнем заточении иранского беженца в аэропорту из-за проблем с документами. Это действительно трагедия, когда человек становится никому не нужным в мире из-за нехватки каких-то бумажек. А тут речь идёт не о каком-то годе, а о почти десятках лет. Десятки лет в терминале аэропорта. Притом есть до сих пор такие случаи, когда люди и сейчас по сути живут на таких перевалочных пунктах. А ещё говорят ЦИВИЛИЗАЦИЯ… XXI век.
А теперь о фильме. При всём уважении к Тому Хэнксу, он вообще не тянет на выходца из Европы, да ещё такого недалёкого. Видимо, он ещё не отошёл от роли Форреста Гампа либо думал, что именно за этот образ зрители его и любят. Но роль нужно прорабатывать!!! Особенно, если играешь представителя совершенно другой культуры. Том Хэнкс — это типичный американец, но никак не европеец. Особенно было смешно узнать про какую-то страну Кракожью… Ужас да и только. И с этого момента фильм стал сказкой про идиотов, а дальше про сказочных идиотов. Неспособность американцев воспроизвести русский язык стала уже притчей во языцах, но опять тут те же грабли. В дубляже для персонажа даже сделали болгарский… Но оригинал то пытались сделать на ломаном русском!
В фильме очень плохо показаны именно бюрократические проблемы международной транспортной системы. И сам сюжет строится лишь на взаимоотношениях людей, которые бегают вокруг этого центрального заточенца без страны. Если по началу фильм и может заинтересовать зачином, то дальше начинается вообще какой-то абсурд. Поэтому фильм максимум на один раз и лишь для того, чтобы заинтересоваться реальными случаями заточения в аэропортных терминалах. В оригинале фильм лучше вообще не смотреть, потому что потуги Хэнкса в плане говора на русском слушать травмоопасно. Переигрывание Николаева в духе Крамарова из «Москвы на Гудзоне» вызывает недоумение… Видимо актёры думают, что оказались в театре и нужно переигрывать в духе театральных исполнителей. Всё это грустно. А ведь могло бы получиться реалистично при более адекватном отношении к изначальной истории об иранском беженце. Обидно, что восточноевропейцы для американцев выглядят совсем уж какими-то дикарями из-за непонимания этими же бургерными американцами культурных особенностей представителей старой Европы.
Даже из-за Тома Хэнкса рекомендовать не хочется эту посредственную и лгущую картину, потому что Хэнкс здесь тоже халтурит по полной… а больше и смотреть тут не на кого.