РОМантик и РОМанист Карибского моря или Журналюга-пропойца с Антильских острововДоставляет колоссальное удовольствие тот факт, что режиссер
Брюс Робинсон взялся за экранизацию романа «Ромовый дневник», автора, писателя и журналиста, закадычного друга Д. Деппа,
Хантера С. Томпсона (тот называл его не иначе как «Полковник Депп»), поведавшего миру о приключениях людей, принадлежащих к профессии эпистолярного жанра и безудержно-пристрастных к употреблению крепко-алкогольного (от 45 до 75°) напитка под названием ром, чьей родиной, кстати, является Карибский регион, который ну не может не ассоциироваться у киногурмана и любителя экзотической географии с морями и приключениями, авантюрами и пиратскими грабежами; и это все имеет место быть и в фильме 2010 года, только в призме 60-х годов ушедшего века, где у берегов в Карибского моря продолжает кипеть приключенческая жизнь, полная журналистских авантюр и алчных желаний «коррупционных пиратов ХХ века» завладеть если не целым миром, морем, не суть, то хотя бы райским островком свободы с зелеными отелями и яхтами в тон густорастущей зелени и долларовых купюр, не в погоне за которыми так преуспел новостник-обыватель, трудящийся на ниве издательского дела, «где редакционная политика диктуется мечтой».
«Р. д.» кино скорее проходящее и одноразовое, но интересное, заметное и смешное, и, кстати, комедия почище тех, в которых поднадоели мелькать Бен Стиллер со своим «закадычным» соперником по развлекательному цеху Адамом Сэндлером. Отдельный respect авторам картины за сверхюмористичискую сцену поездки в чудо-машинке Деппа поверх Рисполи: смеяться можно до упаду + очень живой юмор, нитью проложенный вдоль всего киноповествования: петушиные бои как способ заработка журналюг-раздолбаев, приют-хата, как олицетворение пристанища беглеца-писаки от гламура и однобокости, местный колорит тропического острова Пуэрто-Рико ("богатый порт»), утопающего не только в зеленой растительности, но и в океане рома, и местная прорицательница-гермафродит, нагоняющая страх и ужас одним только видом и запахом.
О,
Джонни Д.! Давно тебя не было видно без слегка надоевших дредов, пиратского многослойного обмундирования и без компаса в руках. Что говорить? Ты лишь сменил Карибское море на Антильские острова все там же, в чем, несомненно, преуспел на ура, даже если вместо «острова-черепахи» — Тортуги — остров Пуэрто-Рико, вместо бездонных песков — людные пляжи городка Сан-Хуан, вместо дредов — стильные очки 60-х, а вместо Черной жемчужины — белоснежная яхта. Любые перемены к лучшему, но ты по-прежнему голосишь голосом харизматичного
Александра Баргмана, пытаешься шутить с милыми ужимками подвижного и красивого лица, поглощаешь все тот же почти пиратский ром и надеешься соблазнить островную красотку с алым ртом — невестой не милого обаяшки Уилла Тернера, а на сей раз алчного бизнесмена-коррупционера в белоснежно-льняном костюме и мокасинах на босу ногу. Нашли хотя бы 3 отличия? Я — да, и здорово! Джонни был вынужден не становиться бледнолицым, а остаться загорелым, подтянутым и в тонусе на потрясающей красоты острове. Шило на мыло? Не-е-т! Мыло на гель!
Также не поленимся и отвесим grand реверанс и другим актерам, мастерски перевоплотившимся в жителей райского уголка США в лице потрясающего
Майкла Рисполи в роли балагура, добряка-толстяка, пропойцы, жизнелюба; разного и оттого всегда интересного
Джованни Рибизи в роли местного дурачка-мудреца, живущего по принципу «авось, прорвемся» и обдолбанного местной наркотой настолько, что приходишь в тихий ужас от его нечеловеческих размеров зрачков, и, конечно же, поистине красивой и обворожительной
Эмбер Хёрд — ослепляющей своей магнетической сексуальностью (очень трудно не сойти с ума от зависти, глядя на ее загорелую, шелковистую кожу, белоснежные зубы, алые губы и умение раздевать взглядом), которую эксплуатировали и еще будут, уверена, эксплуатировать режиссеры, несмотря на тот факт, что девочка любит девочек, но с мужчинами целуется так, как-будто любит и их.
Для нечитающих роман «Р. д.», появился его кино-вариант, который можно посмотреть хотя бы разочек, если являетесь фанатом фильмов из жизни искателей приключений на свою 5 точку, учинивших «большой шум и гам», как по одной из версии лингивстов-исследователей переводится слово rumbullion, от которого и произошло слово ром. Также можно порадоваться появившемуся стимулу разбогатеть и отправиться помечтать о безграничной свободе мыслей и действий на великолепный остров Пуэрт-Рико, где ром льется рекой, океан мечтает о твоих объятьях, сальса ждет карнавала, а мечты приобретают явные очертания реальности, в которой страсть жить, творить, писать и любовь ко всему этому не знает границ.