Худшая адаптация книги за всю историю киноСамое большое мое киноразочарование за последние лет десять, если не за всю жизнь, – это последняя диснеевская «Алиса в Зазеркалье». Более извращенного искажения идей оригинала я никогда не видел. Я бы даже сказал, это не искажение, а их полное уничтожение и подмена банальщиной, которую и второсортному фанфику не простишь.
Когда фильм только начался, мы засомневались, в тот ли зал попали, пока минут через пять после вступительной сцены с побегом от пиратов на экране не появилось название фильма. Сюжет по понятным причинам – многое из Зазеркалья уже было использовано в первом фильме – был переписан с нуля, от оригинала остался только момент прохода через зеркало. Это можно было бы простить, если бы режиссеру удалось сохранить дух Алисы, смыслы, идеи, намеки, заложенные в книгу Льюисом Кэрролом. Но суть Зазеркалья была безнадежно ампутирована и скормлена шакалам. От забавного сюрреализма, веселого абсурда и фееричной безбашенности не осталось и следа. Мозг вместо ожидаемых головоломок и чудесатых чудес в духе Кэрролла получил порцию настолько тухлых штампов, что лучше бы мы встали и вышли посреди сеанса. Не было и мрачного абсурда в стиле Бёртона – он участвовал в фильме лишь в качестве продюсера. Джонни Депп слился.
Сюжет завязан на путешествии во времени и попытке исправить то, что случилось, чтобы спасти Шляпника от депрессии, которая с большим запозданием настигла его после потери семьи. Параллельно описываются биографии Белой и Красной королевы, Шляпника, некоторых других персонажей. Алиса предсказуемо становится причиной всего произошедшего, хотя авторы просто замяли этот момент, не зная, что с этим делать. Вместо него подсунули крайне неубедительное примирение королев. В целом получилась самая обычная история о спасении мира, каких много, с предельно прямолинейным сюжетом.
Фильм даже не спасают качественные спецэффекты, а действительно великолепная графика остается просто красивой картинкой, лишенной смысла. Действие монотонно, хаотично, неоправданно и предсказуемо (даже если сочетание этих эпитетов может показаться оксюмороном). Диалоги чуть более чем полностью состоят из пафосных речей про значение семьи и дружбы либо из банальностей, описывающих текущие действия в стиле «что вижу, то пою». А две трети персонажей можно смело повыкидывать: кроме разговоров о том, что Алиса всех спасет (спасает или уже спасла), они ничем не занимаются.
Из интересных, но все же просранных (хотелось сказать крепче) находок можно отметить только парочку. Первый – Время, персонаж в исполнении Саши Барона Коуэна. Харизма Коуэна тоже не выручила: персонаж убит банальными репликами и приевшимися шутками, вложенными в него сценаристами. Второй – секунды в виде забавной механической мелюзги, способной складываться в минуты и даже часы… в итоге сильно смахивающие на какого-нибудь оптимуса прайма с помойки. Непроизвольно посмеяться получилось только в сцене, где персонажи троллят Время, каламбуря на тему «поджимающего», «потерянного» или «убитого времени» – единственная сцена, где был хоть какой-то намек на истинно кэрролловскую несуразицу.
Авторов фильма отдельно охота распять за сцену смерти, возможно, остроумную саму по себе, но не вписывающуюся в ту добрую сказку, что написал Кэрролл.
Черт с ним с Кэрроллом и Бёртоном – банально диснеевского фильма не получилось. Авторы растоптали грязными сапогами все, к чему прикоснулись. Жалко даже не потерянных времени и денег. Обидно, что из фильма получился смачный плевок в душу.